邦訳戯曲

小説集 詩集 戯曲集

入手できた単行本のリストを紹介します。残念ながら文芸月刊誌等に掲載されたものは収めていません。また中国文学専門の定期刊行物『季刊中国現代小説』等の掲載作品も収める余裕がありませんでした。作家の個人作品集の翻訳については、それぞれの作家の項を御覧ください。

gikyoku1
中国現代戯曲集 第一集

話劇人社・晩成書房発行1994.8

創刊の言葉

孟京輝作「思凡」牧陽一訳
高行健作「逃亡」瀬戸宏訳
過士民作「鳥人」菱沼彬晁訳
解説 瀬戸宏

 gikyoku2
中国現代戯曲集 第二集

話劇人社・晩成書房発行 1995.10/2060円(2000円+税)

錦雲作「犬おやじの涅槃」内山鶉訳
高行健作「バス停」飯塚容訳
李龍雲作「月光ふりそそぐ荒野」有澤晶子訳

解説 飯塚容

 gikyoku3
中国現代戯曲集 第三集

話劇人社・晩成書房発行 1998.1/2000円+税

沙葉新・李守成・姚明徳作「もしぼくが本物だったら」平松正子訳
過士民作「棋人――天道無頼録」菱沼彬晁訳
高行健・劉会遠作「非常信号」内山鶉・瀬戸宏訳

解説 飯塚容

gikyoku4
中国現代戯曲集 第四集

 

話劇人社・晩成書房発行 2001.11

沈虹光「長江・乗合い船」菱沼彬晁訳
過士行「魚人」菱沼彬晁訳
喩栄軍「WWW.com」中山文訳
鄭天瑋「亡者たちの祭り」内山鶉訳

kokoken_gikyoku
高行健戯曲集

話劇人社・晩成書房発行 2003.7

「野人」菱沼彬晁・飯塚容訳
「彼岸」菱沼彬晁訳
「週末四重奏」飯塚容訳

 gikyoku5
中国現代戯曲集 第五集

話劇人社・晩成書房発行 2004.8

李六乙「非常麻将」菊池領子・飯塚容訳
田沁鑫「生死の場」飯塚容訳
喩栄軍「カプチーノの味」中山文訳
沈虹光「長江・病院行進曲」菱沼彬晁訳

 gikyoku6
中国現代戯曲集 第六集

話劇人社・晩成書房発行 2007.5

過士行作品集

「ニイハオ・トイレ」菱沼彬晁訳
「再見・火葬場」菱沼彬晁訳
「カエル」菱沼彬晁訳
「遺言」菱沼彬晁訳

gikyoku7
中国現代戯曲集 第七集

話劇人社・晩成書房発行 2008.2

児童青少年演劇特集

任徳耀「馬蘭花」菱沼彬晁訳
任徳耀「魔法のお面――僕はつまらない」菱沼彬晁訳
陳永涓・田牛・在呈・乃棼「おいで、ベイビー」中山文訳

 gikyoku8
中国現代戯曲集 第八集

話劇人社・晩成書房発行 2009.8

曹禺特集【上】

「雷雨」飯塚容訳
「日の出」中山文訳

 gikyoku9
中国現代戯曲集 第九集

話劇人社・晩成書房発行 2009.8

曹禺特集【下】

「原野」飯塚容訳
「北京人」内山鶉訳

xiandaixiquji10_mengbing
中国現代戯曲集 第十集

話劇人社・晩成書房 2016.1

孟冰作品集

菱沼彬晁訳/飯塚容解説

「白鹿原」(原作:陳忠実『白鹿原』)
「これが最後の戦いだ」(原題:這是最後的闘争)
「皇帝のお気に入り――始皇帝に逆らった男がいた――』(原題:伏生、馮必烈と共作)
「市民 溥儀――ラストエンペラー遺聞」(原題:公民)
「ミラーゲーム」(原題:鏡中人、劉漢男と共作)
「孟冰とその劇作について」飯塚容

Chinese Literature Site

error: Content is protected !!